どーでもいいことだが

日本のマンガがえらい勢いで英語圏に翻訳されてるのは知ってたが、山咲トオルの『戦慄!タコ少女』まで翻訳されてるとはおもわなんだ。
http://www.amazon.com/gp/product/1593074808/
さすがにもっと他に翻訳するべきものがあるような気がしないでもないことよ。
TIMEのオンラインレビューで
http://www.time.com/time/columnist/arnold/article/0,9565,1552480,00.html
伊藤潤二富江、タコ少女、手塚の『きりひと讃歌』が「ハロウィンにおすすめするホラーマンガ三本」みたいなくくりで紹介されててちょっとめまいがした。いや、レビューの内容はまともですけども。