どーでもいいことだが

そしてたぶん、さんざん既出だと思うが。
最近「〜をインスパイアする」が「〜をパクる」の婉曲表現として使われてるけど、「〜にインスパイアされる」じゃないと気持ち悪い。インスパイアするのはインスピレーションを与える側でしょ。
いや、でもあえて誤った使い方してるのかも。のまネコ起原の流行語として使ってることを示すために。…そうなの?